Today we will discuss Sevdalinka, which hails from the country now called Bosnia and Herzegovina. Although the music is ancient, the country is not. At least not by the name it is currently called. The history of this region is quite complex, so before we begin discussing the music, I will provide a short history of the region to better explain the influences that have taken place on this culture and of course, the music.
History of Bosnia
The South Slavic peoples have lived in the Balkan region since the 6th Century. Many of them lived in the region currently called Bosnia and Herzegovina. This territory was often caught in battles over territory with the Kingdom of Hungary and the Byzantine Empire, only for the Kingdom of Bosnia to later fall into the hands of the Ottoman Empire.
Significant changes to the population occurred during this occupation, including the conversion of the people to Islam. Two-thirds of the population identified as Muslim by the early 1600s. The Ottoman rule ended in the early 1900s, the Austro-Hungarian Empire annexed Bosnia in 1908. This annexation violated the Treaty of Berlin, which also contributed to the onset of World War I.
In 1914, Archduke Franz Ferdinand of Austria and his wife were assassinated by Bosnian Serb, Gavrilo Princip. The motivation was to separate Bosnia from the Astro-Hungarian Empire in order for them to join the now developing Yugoslavia. This single event launched World War I.
The Astro-Hungarian Empire collapsed and Bosnia became part of the Kingdom of Croats, Serbs, and Slovenes in 1918. This kingdom was later named the Kingdom of Yugoslavia. When the Kingdom of Yugoslavia collapsed in 1941, the Independent State of Croatia was formed, and Bosnia was subsequently annexed. However, during World War II, division arose once again and some wanted to keep the Independent State of Croatia, while others wanted to join the communist formation of Yugoslavia. That same year, the German, Italian, and Hungarian forces invaded Yugoslavia. Josip Broz Tito, soon to be ruler of communist Yugoslavia, called all citizens to unite and they aided in the liberation of Bosnia from the Croatian state. He then formed the Democratic Federal Yugoslavia capital in Belgrade.
Communist revolutions across Europe eventually overthrew all communist states from 1989-1991. It was at this time that Bosnia and Herzegovina was officially formed. The region was by no means finished with fighting. Bosnians wanted their own state, Serbs wanted the former Yugoslavia reinstated (when I was in Serbia in 2020, I still heard constant reminiscing of the former Yugoslavia on social media). The Croats wanted Independent Croatia once again. The Bosnian War would commence from 1992-1995.
During my time in this region (several years), I heard many stories from locals in each country and the emotions have never rested. However, despite all of the territorial disputes, they share a common language and Ottoman (and Roman) influence. This has resulted in creating unique bonding experiences, including music.
Sevdalinka
Sevdalinka’s origins began during the second half of the 16th century, prior to Ottoman rule. This oral lyric poetry, celebrated as a form of love song, shares Slavic and Oriental influences. The term Sevdalinka wasn’t fully accepted until closer to the end of the 19th century. So, this means, most of the formative period of this style of music was during rule by the Ottoman Empire. This can also be identified when you listen to the instrumentation of the music.
The name Sevdalinka originates from the Arabian expression of desire and love. The Arabian word säwda was taken by the Turks and then later changed by the Bosnians to be Sevdah. Säwda translates to black bile, which is one of the four bodily humors that determine a melancholic state. The Sevdalinka songs all demonstrate yearning, melancholy, longing, tenderness, desire, happiness, suffering, passion, bewitchment, and excitement. Most of all, they speak of tragic and painful love that inspires moral and noble behavior. Sevdalinka is often sung by women and as such, the songs are often conveyed by the singer demonstrating shyness through blushing. However, the songs are not exhaustively limited to this theme. Many encompass the joys of everyday life.
South Slavic peoples have been inspired by the works of this musical oral literature throughout the centuries and it played an important literary role during the wars that took place in this region. According to many Slavists, Sevdalinka is one of the most stylish and lyrical creations in all of European oral folk poetry. This brings great pride to the creators of Sevdalinka today, not only for their creations, but for their contribution to European intellectual culture.
Tradition
The music was not only a folk tradition to the people of Bosnia, but the music lived through them. In modern society, it brings forth a reminiscence of sophisticated belief system that is based on reason, ultimately ensuring that the values focused on in society are those of harmony and fulfillment in daily life. This includes altruism and themes of self-sacrifice for the happiness and benefit of others. This music envelopes 500 years of Slavic enjoyment. The popularity’s longevity demonstrates endurance of a people who have suffered many turmoils and their timeless spirit to always find happiness in life no matter what it brings. This belief strengthens their resolve when life has been cruel and has kept a culture together despite numerous attempts of domination.
Musical Composition
Sevdalinka utilizes three scales, which is more than is commonly found in most European folk music. Many songs utilize melismatic singing passages, ornamentation, minor scales, and solemnization (notes are not written by letters, but by solfeggio). In addition, it utilizes oriental instrumentation including instruments such as the tamburica, diple, and bağlama. The music is often perfomed to the lively tempo of 2/2 or a syncopated 4/4. The music draws the listener into a world of imagination and dreams, removing one from oridinary life and into a state of contemplation. However, nearly all sevdalinkas are based upon real life events and places. The singer’s yearning is one of a real life person or place, not of fanciful stories as many other European folk poetry has often done. Svedalinkas are often sung to an instrument called the saz or bağlama, an instrument that had originated in Persia. Learn more about this fascinating instrument in the video below.
Origins
The origins are not clear. The Turkish do not identify with the sevdalinka and consider it of foreign origination. Some have said it is the music of the poor in the villages and others claim it had its deepest roots in the cities. Some cities have neighborhoodsd that claim an oral folk creator began the tradition. Additionally, many have different views on its purpose. Most claim it is in direct correlation to the relationship between a boy and a girl and their relationship. Others relate it to heroism. More as a symbol of national soul representation. More specifically identifying one’s status with the family, language, food culture, and any other way that ancestors expressed their feelings about their daily lives and how they viewed the world.
The tales told about the musical origination include women singing while doing needlework, the poor “raja” singing while doing their labors, and women singing about their soldiers fighting in the war. All of these theories seem to hold truth regardless of social layer. Everyone lived in the same fabric of society, so it was most likely that they all influenced one another.
The Sevdalinka often found itself performed at dances, weddings, village gatherings, and other group occasions. In fact, it was so common, that it could be found literally anywhere one wanted to be. That could even include while riding horses through meadows or sitting in the taverns. Sevdalinka was for everyday purposes.
However, it does not leave the listener without having been moved, often to tears.
Sevdalinka is a metaphysical and mystical oral artform. The education of Sevdalinka singers continues today, preserving the textual and melodic characteristics that have been preserved for centuries. The singer is the vessel through which ancient stories continue to be told today.
We can see how tradition has managed to be consistently upheld, while we also see the modernization of instrumentation starting to take form as we can see by the use of a guitar in the video above.
The video below is a great historical background on the music. Please watch if you would like to know even more about the history of this treasured musical poetry.
Modern Sevdalinka
Modern Sevdalinka is a beautiful combination of preservation and innovation. One doesn’t need to look far to see how it has evolved in the region. One such example is Damir Imamović Sevdah Takht band. He writes many of his own songs and has won many awards for them. His album Singer of Tales was on the top of the transglobal chart for months and won the Best of Europe Award. His album also took 6th place out of the 100 best world music albums and the German Assocation of Music Critics declared the album the best in the traditional music category. See the video below to learn more about what he and his band are doing.
The genre had remained stagnant for quite some time, however in our current modern Sevdalinka performers, we are seeing a trend that crosses traditional and sexual norms that are typical to the genre. Included in this are new political issues as well as LGBTQ rights.
Admira Medunjanin debuted her sevdalinka career in 2003. She is commonly referred to as the Balkan Edith Piaf or the Balkan Billiee Holiday. She has taken a new angle to her interpretation of sevdalinka by merging blues and jazz elements while preserving the traditional nature of the melancholic sevdalinka. In many of her performances, she has sung completely acapella, with no voice amplification or instrumentation. She has often taken the role of both genders in the sevdalinkas that she sings without changing the pronouns of the original songs.
One of the most popular sevdalinka singers who fully represents the ever-evolving gender and sexuality expression in the genre is Božo Vrećo (pronounced Bozho Vrecho). Vrećo’s identity is fully encompassed in the male-female duality. He is very true to himself and his performances are very authentic.
He has had numerous collaborations with various artists in different genres. Vrećo exemplifies the versatility of sevdalinka singers being without any particular gender, and he embodies this through the songs, clothing, and videos that he creates.
I was first introduced to Božo Vrećo through his performances with the Barcelona Gipsy balKan Orchestra. He has quite a substantial library of songs and collaborations worth your time. I would really encourage you to explore how vast his skills and styles are.
I discovered Božo Vrećo as I was walking the streets of Split, Croatia back in 2017. I saw his concert posters on the walls and he caught my attention. As a result, I researched all I could and discovered Sevdalinka music. I’m so glad I did. Božo’s work has made a substantial impression on me and I truly respect him as an artist. Here is another video just for good measure. I guess you could say I’m rather enamored with his work.
In Closing
I’m grateful to have spent so much time in the Balkans to dive more deeply into the history and culture. This especially encompassed the music and the arts. Sevdalinka was a glorious discovery for me and I truly encourage anyone who has found this article interesting to dive more deeply into the genre. There is so much to explore and so many talented musicians worthy of your enjoyment. I know Božo Vrećo is definitely one of my go-to musicians when the mood strikes. He never disappoints.
References
Huseinović, A. (2019). About Sevdalinka. Sevdalinka. https://sevdalinka.info/en/about-sevdalinka/
Efendić, Nirha, 'The Sevdalinka as Traditional Bosnian Love Song', in Margaret Hiebert Beissinger (ed.), The Oxford Handbook of Slavic and East European Folklore (online edn, Oxford Academic, 21 June 2022), https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190080778.013.29, accessed 8 Aug. 2024.
Radić, Bojana (2024). Sevdah: The Perfect Marriage of Preservation and Innovation. Balkan Diskurs. https://balkandiskurs.com/en/2024/03/29/sevdah-the-perfect-marriage-of-preservation-and-innovation/
Djenic, Lana. (2020). Sevdalinka – Past, Present, and Future Old Beats, New Verses: 21 Newly Composed Essays on Turbofolk by ES Librarian at UT Austin. https://scalar.usc.edu/works/turbofolk/sevdalinka--past-present-and-future
Arhivski Centar BHRT. “Emina – Himzo Polovina.” Online video clip. YouTube. YouTube, 6 September 2018. Web. 16 April 2020
Božo Vrećo. “Božo Vrećo – Dragi.” Online video clip. YouTube. YouTube, 31 October 2018. Web. 16 April 2020.
Božo Vrećo. “Božo Većo feat Vasil Hadžimanov -Ko li noćas miluje ti kosu.” Online video clip. YouTube. YouTube, 16 November 2017. Web. 10 May 2020.
Damir Imamovic. “Official video: “Dva se draga” (from the “Sevdah” documentary).” Online video clip. YouTube. YouTube, 31 August 2013. Web. 16 April 2020.
“Damir Imamović Renews Tradition from Within.” International Music Meeting Festival, 24 Feb. 2020, musicmeeting.nl/en/artist/damir-imamovic/.
Efendić, Nirha. “The Sevdalinka as Bosnian Intangible Cultural Heritage: Themes, Motifs, and Poetical Features.” Narodna Umjetnost, vol. 52, no. 1, 2015, pp. 79–119., doi:10.15176/vol52no105.
Hadziristic, Tea. “Queering Sevdah with Božo Vrećo.” Balkanist, 13 April 2015, balkanist.net/queering-sevdah-with-bozo-vreco/
Jelena Osijek HR. “Amira Medunjanin ~ E M I N A • 8. kat HRT-a.” Online video clip. YouTube. YouTube, 21 January 2014. Web. 16 April 2020.
Kueppers, Alfred. “The Story of Sevdalinke, Part II: The Musical Evolution.” Balkanist, 20 September 2014, balkanist.net/story-sevdalinke-part-ii-musical-evolution/.
Molocha, Danai. “Amira Medunjanin: The Melancholy Messenger Of Bosnian Sevdahlinka.” Culture Trip, The Culture Trip, 8 Dec. 2016, theculturetrip.com/europe/bosnia-herzegovina/articles/amira-medunjanin-the-melancholy-messenger-of-bosnian-sevdahlinka/.
Radni Rad. “Sevdah (full length documentary with English subtitles.” Online video clip. YouTube. YouTube, 17 February 2013. Web. 9 May 2020.
Russell, Stephen A. “Bozo Vreco Rewrites Balkan Folk Music and Gender Norms.” The Sydney Morning Herald, The Sydney Morning Herald, 6 Mar. 2019, www.smh.com.au/entertainment/music/bozo-vreco-rewrites-balkan-folk-music-and-gender-norms-20190306-p5125h.html.
Sanderson, Griselda. “Interview: Damir Imamović (May 2016).” Rhythm Passport, 16 May 2016, www.rhythmpassport.com/articles-and-reviews/interview/interview-damir-imamovic-may-2016/.
The History of Bosnia and Herzegovina. (2021). Remembering Srebenica. Retrieved from https://srebrenica.org.uk/what-happened/history/history-bosnia-herzegovina on August 16, 2024.
Turck, WC. “The Pavarotti of Bosnia: Božo Vrećo.” WC Turck's Helter Skelter, 13 Feb. 2020, wcturckshelterskelter.wordpress.com/2018/10/30/the-pavarotti-of-bosnia-bozo-vreco/comment-page-1/.
Vulliamy, Ed. “Amira Medunjanin, the Balkan Billie Holiday.” The Guardian, Guardian News and Media, 20 Jan. 2013, www.theguardian.com/music/2013/jan/20/amira-medunjanin-interview-ed-vulliamy.
More Resources
Antologija sevdalinki. 2 DVD. CD I-VIII. Muzička proizvodnja RTV Sarajevo. Prir. Tamara Karaca Beljak Sarajevo 1998.
Bajtal Esad, Sevdalinka alhemija duše. Sarajevo 2012.
Balić Smail: Das unbekannte Bosnien. Köln, Weimar, Wien 1997. Ebenda: Islamic Studies. Islamic Research Institute, International Islamic University Islamabad, 36: 2, 3, 1997.
Bašić Husein, Narodne lirske pjesme iz Sandžaka. Pljevlja 1988.
Behar, časopis za kulturu i društvena pitanja, XX, 103. Zagreb, 2012. (Ein Sammelband von 14 Studien über das Lied Sevdalinka).
Bejtić Alija, Prilozi proučavanju naših narodnih pjesama. In: Bilten Instituta za proučavanje folklora. 2, 1953, 387-405; 3, 1955; Sarajevo 1953, 1955. Ebenda, Spomenici osmanlijske arhitekture u Bosni i Hercegovini. In: (Zeitschrift): Prilozi za orjentalnu filologiju, 3 – 4, 1952-1953.
Dizdar Hamid, Sevdalinke. Sarajevo 1944; Ebenda: Ljubavne narodne pjesme iz Bosne i Hercegovine. Sarajevo 1953.
Doajen bosanskohercegovačke sevdalinke Himzo Polovina. CD I-IV. Prir. Tamara Karača Beljak. Muzička proizvodnja RTV Bosne i Hercegovine. Sarajevo 2004. D0083
Durić Rašid, Trajna tradicija. Wuppertal 2000.
Eschker Wolfgang, Untersuchungen zur Improvisation und Tradierung der Sevdalinka anhand der sprachlichen Figuren. München 1971. (Slavistische Beiträge 53, 1971)
Gesemann, Gerhard: Prolegomena povodom gramofonskog snimanja bosanske narodne poezije. In: (časopis): Prilozi proučavanju narodne poezije, Knj. IV, Svezak I-II, Beograd 1936, S. 222-240; Ibid.,: O bosanskim sevdalinkama. In: (Zeitschrift ) Prosveta, (Kalendar), Godina XXI, Broj 10-12, S. 682 – 687, Sarajevo 1937.
Gunić Vehid, Meraklije I, II. Tuzla 1994; Ebenda: Sevdalinke o gradovima. Bihać 1997; Ebenda, Notografija sevdalinki. Sarajevo, 2012.
Hangi Antun, Die Muslime in Bosnien und Herzegowina. Ihre Lebensweise, Sitten und Gebräuche. Autorisierte Übersetzung von Herman Tausk. Sarajevo 1907.
Humo Hamza, Muslimani Bosne i Hercegovine posmatrani kroz sevdalinku. In: Isaković, Alija (Prir.), Antologija bošnjačkog eseja XX vijeka. Sarajevo 1996, 45 – 50.
Imamović Damir, Sevdalinka. Zenica 2012.
Jusufović Šahbaz, 1001 sevdalinka i pjesma za sva vremena (Notografija sevdalinki). Tuzla 2016.
Karača Tamara, Sevdalinka: melopoetski oblik bosanskohercegovacke sredine, Muzička akdemija Sarajevo, Sarajevo 2006. (Magisterski rad).
Kuba Ludvig, Pjesme i napjevi iz Bosne i Hercegovine. Edicija Kulturno nasljeđe Bosne i Hercegovine. Prir. Cvjetko Rihtman. Sarajevo 1984. Ebenda: Jugoslawische Lieder. Heft VI Bosnisch-herzegowinische. Prag 1927.
Kučukalić Zija, The Development of Musical Culture in Bosnia and Hercegovina. Sarajevo 1967. Ebenda: Die Tonkunst Bosniens und Hercegovina in Vergangenheit und Gegenwart. In (Zeitschrift) Z v u k 1967, Nr. 77-78.
Kuhač Franjo, Das türkische Element in der Volksmusik der Kroaten, Serben und Bulgaren. Wien 1898.
Kurt Dželaludin, Hrvatske narodne pjesme muslimanske. Mostar 1902.
Latić Džemaludin, Zaim Imamović mujezin sevdalinke. In: (novine) Preporod, broj 3, 1013, strana 48-49, Sarajevo 1.02. 2014.
Lockwood, R. Yvone, Text and context Folksong in a Bosnian village. 1996.
Maglajlić Munib, 101 sevdalinka. Mostar 1978; Ebenda: Od zbilje do pjesme. Banjaluka 1983.
Marijić Branimir, Volksmusik in Bosnien und der Herzegowina, Wien 1936. Ebenda: Pentatonika u bosanskohercegovačkoj pučkoj muzici. Zagreb 1938.
Milošević Vlado, Bosanske narodne pjesme. Knjiga I – IV. Muzej Bosanske krajine, Banjaluka, 1954-1964; Ebenda: Sevdalinka. Muzej Bosanske krajine Banjaluka. Banjaluka 1964.
Orahovac Sait, Sevdalinke, balade i romanse Bosne i Hercegovine. Sarajevo 1968; Ebenda: Biserna ogrlica. Banjaluka 1990.
Nosić Milan, Rječnik posudjenica iz turskog jezika. Rijeka 2005.
Oransay Gültekim, Die melodische Linie und der Begriff Makam der türkischen und türkmenischen Kunstmusik vom 15. bis zum 19. Jahrhundert. Ankara 1966.
Petrović Ankica, Levin Ted, Bosnia. Echoes from an endangered world. CD mit Beiheft in Englisch. Smithonian Folkways, SF 40407 1993.
Peukert Herbert, Serbokroatische und makedonische Volkslyrik. Gestaltungsuntersuchungen. Berlin 1961.
Pobrić Omer, 99 sevdalinka i pokoja pjesma. Muzički atelje Omega, Visoko 1992.; Ebenda: Banjalučki sevdah u vremenu. Institut sevdaha, Visoko 2004.
Rizvić Muhsin, O lirsko-psihološkoj strukturi sevdalinke. In: Rizvić M., Panorama bošnjačke književnosti. Sarajevo 1994, 121-136. .
Serbo-Croatian Songs by Bela Bartok and Albert Bates Lord. New York 1951.
Six Carlo von, Bosnische Musik. In (Zeitschrift) Wissenschaftliche Mitteilungen aus Bosnien und Herzegowina. Wien 1893.
Škaljić Abdulah, Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo, 1989.
Tondokumente zur Volksmusik in Österreich. Vol 5. Bosnische Musik. Institut für Volksmusikforschung. Hrsg. Rudolf Pietsch. Wien 1996.
Za dušu i sjećanje. DVD: Safet Isović, Zuko Džumhur, Ibrahim Krzović, Josip Pejaković. RTV Sarajevo 1988.
Žero Muhamed, Sevdah Bošnjaka. 430 sevdalinki sa notnim zapisima. Drugo izdanje. Sarajevo 1995.
www.sevdalinke.blogspot.com; www.artkucasevdaha.ba; www.bosnjackiinstitut.com